Une société de traduction en anglais réactive à Rennes (35000) Une société de traduction en anglais réactive à Rennes (35000) Une société de traduction en anglais réactive à Rennes (35000) Une société de traduction en anglais réactive à Rennes (35000)
  • Méthode
  • Spécialités
  • Témoignages
  • Chiffres clés
  • Contact
LEONEA Traduction
  • Méthode
  • Spécialités
  • Témoignages
  • Chiffres clés
  • Contact

Une société de traduction en anglais
réactive à Rennes (35000)

Demander un devis

L'anglais dans les moindres subtilités

Vous êtes à Rennes (35000) et cherchez une société de traduction en anglais pour vos textes et documents  ?

Pour la traduction français - anglais ou allemand - anglais de vos supports de communication, il est important de choisir une entreprise de traduction sérieuse. Après avoir effectué un travail de rédaction rigoureux, votre agence de traduction réalisera un contrôle final avant de vous envoyer votre texte traduit. Cette étape essentielle permet à votre traducteur indépendant de corriger d’éventuelles fautes d’orthographe ou de grammaire, mais aussi de remanier certaines phrases. Votre entreprise de traduction vous fournira ainsi un texte fluide et agréable à lire pour une communication efficace dans toutes les langues.

Pour traduire des supports communicationnels vers l’anglais, il est préférable de bien définir sa cible afin d’adopter un discours adapté. Alors que l’anglais UK et l’Anglais USA peuvent être très différents, seul un traducteur professionnel maîtrisant les particularités de l'anglais britannique et américain pourra réussir une rédaction pertinente pour votre cible. À l’aise avec l’Anglais USA comme avec l’anglais britannique, je vous propose mes services de traducteur français - anglais et allemand - anglais. Votre documentation sera ainsi entièrement personnalisée en fonction de vos objectifs.

Notre société de traduction traduit vos textes et documents en anglais avec beaucoup de soin. N'hésitez pas à nous contacter si vous vous situez à Rennes (35000).

La méthodologie de notre société de traduction

Préparation sémantique

Étape pour moi primordiale, l'objectif de la préparation sémantique est de m'imprégner au mieux et précisément du sujet pour bien percevoir les finesses et la portée du message à véhiculer.

Traduction

Sauf urgence sollicitée par mon client, plusieurs jours sont nécessaires après la première étape pour que je m'imprègne du sujet. La traduction résultante prend alors toute sa signification.

Contrôle qualité

Une relecture attentive est effectuée pour traquer les éventuelles fautes de grammaire ou d'orthographe. Certaines phrases peuvent être remaniées pour gagner en fluidité.

Je traduis pour vous...

Documentation

Documentation

  • Manuel utilisateur
  • Documentation interne
  • Cahiers des charges
  • Mentions légales et politiques de confidentialité
Supports commerciaux

Supports commerciaux

  • Brochures commerciales
  • Présentations commerciales
  • Contrats commerciaux
  • Conditions générales de vente
  • Fiches techniques
Communication

Communication

  • Sites Internet
  • Communication événementielle
  • Guides touristiques
  • Supports pédagogiques (PowerPoint)

Annuaire Premium

Blog Premium

Actualités des professionnels

  • Le droit
  • La communication
  • La mode
  • L'immobilier
  • L'art de vivre
  • Le secteur du bien‑être
  • La technologie
  • Le loisir
  • Le dépannage
  • L'événementiel
  • La santé
  • Le conseil
  • Les services
  • Les travaux
  • Une agence de traduction réactive à Sevran (93270)
  • Une société de traduction réactive à Massy (91300)

Référencement d'entreprises - Contenus de qualité

Des textes traduits avec rigueurhumilité

Quelques chiffres

0 années

c'est mon expérience en tant que traducteur professionnel

2000 mots

c'est le nombre moyen de mots traduits chaque jour

0.12 €

c'est mon prix forfaitaire par mot traduit, quel que soit le domaine d'activité

Ils me font confiance

Un professionnel réactif et efficace, je referai appel à lui sans hésiter.

Alexine M.

Le professionnel derrière Traduction vers l'Anglais s'est montré très disponible et le résultat est bien au dessus de nos espérances. Nous recommandons à toutes les entreprises !

Gaspard N.

Rigueur, expérience et créativité semblent les maîtres‑mots chez vous. Un grand merci.

Adrienne

Paris

Demandez dès maintenant un devis

Gratuit & sans engagement


Votre message a bien été envoyé

Traduction vers l'Anglais

du lundi au vendredi de 9h à 19h
et le samedi de 9h à 12h

Nous soutenons une économie responsable 48 Couleurs

Zone d'intervention

Mentions légales

Structure numérique éditée et rédigée par EPIXELIC
— Mentions obligatoires — Soumis aux droits d'auteur 2025